اخْتَبِرْ نَفْسَكَ (۱)
اخْتَبِرْ نَفْسَكَ (۱): تَرْجِمْ هَاتَينِ الْآيَتَينِ الْكَرِيمَتَينِ.
١- فَهُذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَكِنَّكُم كُنتُم لَا تَعْلَمُونَ ) الروم : ٥٦
٢- إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفَا كَأَنَّهُم بُنْيانٌ مَرْصُوصُ الصَّفَ : ٤
پاسخ و معنی خودآزمایی ۱ درس اول دوازدهم انسانی
این بخش شامل ترجمهٔ دو آیهٔ قرآنی است. دقت در ترجمهٔ کلمات کلیدی برای کسب نمرهٔ کامل ضروری است.
### ترجمهٔ آیات
**1. فَهُذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَكِنَّكُم كُنتُم لَا تَعْلَمُونَ (الروم: ٥٦)**
* **واژگان کلیدی:** **الْبَعْثِ:** رستاخیز ، **لَا تَعْلَمُونَ:** نمیدانستید.
* **ترجمه:** **پس این روز رستاخیز است، ولی شما نمیدانستید.**
**2. إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفَا كَأَنَّهُم بُنْيانٌ مَرْصُوصُ (الصف: ٤)**
* **واژگان کلیدی:** **يُقاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفَا:** صف در صف در راه او میجنگند ، **بُنْيانٌ مَرْصُوصُ:** ساختمانی استوار.
* **ترجمه:** **قطعاً خداوند کسانی را دوست میدارد که در راه او صف در صف میجنگند، گویی که آنها ساختمانی استوار هستند.**
اخْتَبِرْ نَفْسَكَ (۲)
اخْتَبِرْ نَفْسَكَ (۲): عَيْنِ اسْمَ الْحُروفِ الْمُشَبَّهَةِ وَ خَبَرها؛ ثُمَّ اذْكُرْ إعرابهما.
١- لَيْتَ فَصْلَ الرَّبِيعِ طَوِيلٌ في بَلَدِنَا لِأَنَّ الرَّبِيعَ قَصِيرٌ هُنا.
٢- كَأَنَّ الْمُشْتَرِيَ مُتَرَدِّدٌ فِي شِراءِ الْبِضاعَةِ؛ وَلَكِنَّ الْبَائِعَ عَازِمٌ عَلَى بَيْعِها.
٣- ابْحَتْ عَنْ مَعنَى الْعَصَارَةِ» فِي الْمُعجَمِ؛ لَعَلَّ الْكَلِمَةَ مَكتوبَةٌ فِيهِ!
پاسخ و معنی خودآزمایی ۲ درس اول دوازدهم انسانی
این تمرین بر مبحث مهم **حروف مشبهة بالفعل** متمرکز است. حروف مشبهة بالفعل ("إِنَّ، أَنَّ، کَأَنَّ، لَکِنَّ، لَیْتَ، لَعَلَّ") اسم خود را **منصوب** و خبر خود را **مرفوع** میکنند. باید در هر جمله، این حروف و اسم و خبرشان را مشخص کنید.
### حل گام به گام
**1. لَيْتَ فَصْلَ الرَّبِيعِ طَوِيلٌ في بَلَدِنَا لِأَنَّ الرَّبِيعَ قَصِيرٌ هُنا.**
* **ترجمه:** ای کاش فصل بهار در کشور ما طولانی بود، زیرا بهار اینجا کوتاه است.
* **حرف مشبهة بالفعل:** **لَيْتَ** (حرف تمنّی)
* **اسم:** **فَصلَ** (منصوب به فتحه، و مضاف است)
* **خبر:** **طَوِيلٌ** (مرفوع به ضمه)
* **حرف مشبهة بالفعل دوم:** **لِأَنَّ** (حرف تعلیل)
* **اسم:** **الرَّبِيعَ** (منصوب به فتحه)
* **خبر:** **قَصِيرٌ** (مرفوع به ضمه)
**2. كَأَنَّ الْمُشْتَرِيَ مُتَرَدِّدٌ فِي شِراءِ الْبِضاعَةِ؛ وَلَكِنَّ الْبَائِعَ عَازِمٌ عَلَى بَيْعِها.**
* **ترجمه:** گویا خریدار در خرید کالا مردد است، ولی فروشنده بر فروشش مصمم است.
* **حرف مشبهة بالفعل:** **كَأَنَّ** (حرف تشبیه)
* **اسم:** **الْمُشْتَرِيَ** (منصوب به فتحهٔ تقدیری)
* **خبر:** **مُتَرَدِّدٌ** (مرفوع به ضمه)
* **حرف مشبهة بالفعل دوم:** **وَلَكِنَّ** (حرف استدراک)
* **اسم:** **الْبَائِعَ** (منصوب به فتحه)
* **خبر:** **عَازِمٌ** (مرفوع به ضمه)
**3. ابْحَتْ عَنْ مَعنَى الْعَصَارَةِ» فِي الْمُعجَمِ؛ لَعَلَّ الْكَلِمَةَ مَكتوبَةٌ فِيهِ!**
* **ترجمه:** در لغتنامه معنای "العصارة" (آبمیوهگیری) را جستجو کن، شاید کلمه در آن نوشته شده باشد!
* **واژهٔ کلیدی (معنی):** **الْعَصَارَة:** آبمیوه گیری
* **حرف مشبهة بالفعل:** **لَعَلَّ** (حرف ترجی)
* **اسم:** **الْكَلِمَةَ** (منصوب به فتحه)
* **خبر:** **مَكتوبَةٌ** (مرفوع به ضمه)